القائمة

لغاته:

  • العبرية: وهي لغة العهد القديم، وتُدعى اللسان اليهودي.
  • الآرامية: وهي اللغة التي كانت شائعة في الشرق الأوسط إلى أن جاء الإسكندر الأكبر.
  • اليونانية: لغة العهد الجديد، فكانت اللغة الدولية في زمن السيد المسيح. وهي أيضاً لغة العهد القديم في الترجمة السبعينية التي تعتمدها كنيستنا الأرثوذكسية. الترجمة السبعينية هي ترجمة العهد القديم من اللغة العبرية إلى اللغة اليونانية، مع بعض الكتب الأخرى التي نُقل البعض منها عن العبرية كسائر أسفار العهد القديم، والبعض الآخر كُتب أصلا باليونانية. وسميت هذه الترجمة بالسبعينية حيث قام بها سبعون (أو بالأحرى اثنان وسبعون) شيخاً يهودياً في مدينة الإسكندرية في أيام الملك بطليموس الثاني فيلادلفوس (٢٨٥ - ٢٤٧ ق. م).

ترجمته:
الكتاب المقدس هو أول كتاب تُرجم، فقد استمرت ترجمات الكتاب المقدس منذ الترجمة السبعينية، وقد تُرجم إلى الآن إلى أكثر من ١٦٦٠ لغة ولهجة وهذه الترجمات موجودة الآن في العالم.

أقسامه:

  • العهد القديم:
    ١. الشريعة: من التكوين إلى التثنية، أي الخمسة أسفار الأولى.
    ٢. التاريخ: وهذا القسم يبدأ بسفر يشوع وينتهي بسفر أستير.
    ٣. الشعر: وهذا القسم يحتوى على الكتب الشعرية السبعة وهي أيوب والمزامير والأمثال والجامعة ونشيد الأنشاد، حكمة سليمان، يشوع ابن سيراخ.
    ٤. الأنبياء: وهي تنقسم إلى قسمين الأنبياء الكبار من أشعياء إلى دانيال، والأنبياء الصغار من هوشع إلى ملاخى.
  • العهد الجديد:
    ٥. الأناجيل الأربعة.
    ٦. أعمال الرسل.
    ٧. رسائل بولس: ١٤ رسالة.
    ٨. الرسائل الجامعية: ٧ رسائل.
    ٩. سفر الرؤية.

قراءته:

ليس الكتاب المقدس كتاب تاريخ أو علم، إنما الحوادث التاريخية والاستخدامات العلمية هي إطار للحقيقة الدينية. وليس للكتاب المقدس معنى حرفي فحسب، إنما أيضاً معنى روحي، فمعرفة الكتاب المقدس تعتمد على الروح القدس الذي ألهم كتابته.
لذا لفهم الكتاب المقدس، الذي يحتوي على حقائق تفوق إدراك العقل البشري، يحتاج الإنسان إلى معونة الروح القدس الذي يحرك القلب ويفتح بصائر العقل. بالإيمان يفوّض الإنسان أمره إلى تدبير الله بكامل حريته، فيخضع له تماماً عقله وإرادته، ويقبل عن رضى الحقائق التي يكشفها له. وتعتمد الكنيسة في تفسيرها للكتاب المقدّس على تقليدها الشريف وتعاليم الآباء القديسين الذين عمدوا إلى تفسيره في مؤلفاتهم اللاهوتية.